2 Samuel 3:22
Konteks3:22 Now David’s soldiers 1 and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David 2 had sent him away and he had left in peace.
2 Samuel 5:17
Konteks5:17 When the Philistines heard that David had been designated 3 king over Israel, they all 4 went up to search for David. When David heard about it, he went down to the fortress.
2 Samuel 10:5
Konteks10:5 Messengers 5 told David what had happened, 6 so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 7 until your beards have grown again; then you may come back.”
2 Samuel 10:17
Konteks10:17 When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan River, 8 and came to Helam. The Arameans deployed their forces against David and fought with him.
2 Samuel 16:5
Konteks16:5 Then King David reached 9 Bahurim. There a man from Saul’s extended family named Shimei son of Gera came out, yelling curses as he approached. 10
[3:22] 1 tn Heb “And look, the servants of David.”
[3:22] 2 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
[5:17] 4 tn Heb “all the Philistines.”
[10:5] 5 tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.
[10:5] 6 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[10:5] 7 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[10:17] 8 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[16:5] 9 tn Heb “came to.” The form of the verb in the MT is odd. Some prefer to read וַיַּבֹא (vayyavo’), preterite with vav consecutive) rather than וּבָא (uva’), apparently perfect with vav), but this is probably an instance where the narrative offline vÿqatal construction introduces a new scene.
[16:5] 10 tn Heb “And look, from there a man was coming out from the clan of the house of Saul and his name was Shimei son of Gera, continually going out and cursing.”